x 因为今天只是过来与律师见面和签署相关文件而并不是正式的搬家所以下午的时候瑟西莉亚和莉莉还得回自己的小小领地去。
当瑟西莉亚满面通红的将那一大袋麦粒儿交给法兰索瓦兹的时候莉莉和法兰索瓦兹都惊讶极了。
“小姐您这是在哪儿找到的这么一大袋麦子啊?”莉莉捞了一把麦粒儿起来放在鼻子底下闻了闻那绝对新鲜的味道更是让她疑惑不已——刚才没看到小姐到哪儿去啊而这麦子看起来应该还是刚刚采收脱好壳的。
瑟西莉亚支吾了半天见莉莉一副“你不说出事实真相就让你好看”的表情情急之下指着书房的某一个角落嚷道:“我就是在那儿找到的!”
莉莉和法兰索瓦兹顺着她指的地方看过去两人同时黑线了一下。拜托那里那么空旷要是刚才有这么大一袋东西放在那里他们会看不到?
正当莉莉皱了眉还想追问的时候法兰索瓦兹觉察到了瑟西莉亚的窘迫于是笑着先开口道:“呵呵还是小姐的眼睛好使呢太好了有这么大一袋麦子可以再给小姐做些面包带回去了。”
瑟西莉亚闻言忙不迭的点头:“是啊是啊不过一次也别做太多了做几个我跟莉莉、科奇够吃就行了剩下的可以先放起来。”
法兰索瓦兹应了声“好”就拎着那袋麦粒儿走了出去莉莉目送他离开才眯了眼再看向明显做贼心虚的瑟西莉亚:“小姐那袋麦子到底哪儿来的?”
瑟西莉亚撅着嘴看了莉莉半晌才蔫头巴脑的将神奇手镯一事大概的说了一遍直听得莉莉瞠目结舌无言以对好一会儿才抚着额头摇头道:“小姐您又看了什么奇怪的书?”
瑟西莉亚闻言哀怨的看了她一眼小嘴嘟的都能挂油瓶了:“我就说你肯定不相信我的吧!哼跟你说实话你就当我讲古那下次我再拿出来什么东西你可别再问我从哪儿来的了哦!”
莉莉见她说话的样子还真不像在编谎话可这种天马行空一般的事情怎么一下子说出来怎么让她信服嘛?于是主仆二人大眼瞪大眼一会儿最后还是瑟西莉亚气鼓了双颊“哼”了一声踩着狠狠地步伐走了出去。
因为莉莉的不信任让瑟西莉亚小小的自尊心受到了一点点伤害一路上两人别说交谈了就连眼神的交汇都没有过法兰索瓦兹看看这个又看看那个无奈的摇摇头笑了唉两个都还是孩子呢。
等瑟西莉亚回到自己的小领地时天都已经擦黑了科奇听到马车的声音立即从窗户跃了出来瑟西莉亚一只脚才刚踏出马车它就着急的团团转着嗅来嗅去没办法今儿个瑟西莉亚和莉莉出来得早两人都忘记了给科奇留吃的它可已经悲催的被饿了一天了。
瑟西莉亚跳下马车搂着科奇蹭了蹭那边法兰索瓦兹已经拿出来一个面包递给了她。科奇闻到面包的香味更着急了挣脱瑟西莉亚的怀抱一个跳跃就直接将法兰索瓦兹手中的面包给叼跑了两三下吃完又跑回法兰索瓦兹的身边蹲好眼巴巴的看着他。
“坏狗狗一天没看到我都不想我吗?”瑟西莉亚气呼呼的上去拍了一下科奇的头接过法兰索瓦兹手中的藤篮就转身大步走回了自己家科奇见状又立即摇着尾巴追了上去这搞笑的景象看的法兰索瓦兹轻笑不已。
“法兰先生请进来一起喝杯茶吧。”收拾好东西莉莉走到了法兰索瓦兹身边对他作出邀请法兰索瓦兹却摇了摇头婉拒了她的好意:“不了庄园里还有许多待办的事情现在天色也不早了小姐和你也累了一天了请尽早休息吧明日我会再来接你们和帮你们搬家。”