顶点小说网
  1. 顶点小说网
  2. 其他小说
  3. 入骨宠婚:误惹天价老公
  4. 第两千零九十一章:机会
设置

第两千零九十一章:机会(2 / 2)


程瑜上了驾驶室先熟悉了下档位操作而后询问了目的地最后稳稳起步离开。

男人一开始还在关注着程瑜的操作发现她开车又稳又谨慎之后就放了心正好有电话打进来他就把心思放在了电话上。

“宗英事情谈的怎么样?”电话那端的男人问道。

宋宗英揉了揉眉心说道:“不太顺利对方对我们的翻译稿不是很满意。”

“哪里不满意?”

“这本外籍书写的是美国田园生活的故事但是我们的翻译太过正统对方认为缺失了本国的田园气息。”宋宗英说道。

对方听明白了:“就是不够口语化?”

“是的不够口语化这对我们来说是个难题比如youwillfindaway这句我们联系前后句的意思翻译为车到山前必有路但他们更喜欢翻译成当你的朋友处于困境时你可以给他点支持……”

程瑜本来正在专心开车听到宋宗英的话后下意识的竖起了耳朵可能是身体的本能作祟一听到和翻译有关的事就控制不住自己。

听了一路程瑜听的明明白白就是车主正在跟一个美国出版公司谈一本外籍书的英译汉的出版但是对方不太满意车主公司的翻译车主为此很苦恼。

车子停下来的时候程瑜起了个心思一路上都没有主动说过话的她突然说了句话。

“iamreallyslow—minded这句话翻译成我的反射弧比较长可能更合适美式英语和英式英语不同美式没那么严谨口语上也多是加州口音不太能听出城市和乡村的区别。不像英语他们自认优雅用词考究。翻译美式英语尽量口语化最接地气。”


设置
字体格式: 字体颜色: 字体大小: 背景颜色:

回到顶部