x 这位客人正是几个月前访清归来的阿美士德伯爵。
访清使团无果而终后使团返回英国。由于此时欧洲对中国知之甚少正式交往几十年才有一次所以即使此次访清使团没有达到预期目的阿美士德仍然在欧洲声名大噪。此时正受普鲁士首相哈登贝格之邀访问柏林。临行前威灵顿公爵与他进行了一番面谈将谢绾的信转呈给了他建议阿美士德到柏林后能见谢绾一面。所以此次访问柏林阿美士德特意向柏林方面申请约见这位中国裔军官。
柏林方面认为谢绾在柏林小有名气又与英国机床厂家交往甚密加之是中国人所以阿美士德要求见谢绾也不奇怪便许可阿美士德在有普鲁士外交人员陪同下会见谢绾于是阿美士德留在柏林等了谢绾几日。
见到谢绾后阿美士德先介绍了下访清的经过大致与威灵顿公爵的信中相同;又补充了下使团离开中国后在东南亚触礁、遇海盗的惊险际遇。最后还提到返程途径圣赫勒拿岛拜访被囚禁的拿破仑一事。其实“睡狮”一说正是此时传出不过阿美士德基于外交礼节也就向谢绾隐去了这一段。
由于有普鲁士外交人员在场阿美士德也未提及威灵顿公爵书信只提出想知道谢绾对清国和清国贸易的看法。谢绾照他给威灵顿公爵的回信又大致阐述了一遍然后说
“只是清国国内官民对欧洲知之甚少与欧洲贸易沟通的权力被把持在广州十三行手里皇上与权贵们无从了解欧洲此次失败也在所难免。其实清国也有睁眼看世界之人我也认识几位这样清国朋友可以先与其阐述欧洲今日风物或许几年以后便能传递到皇上那里。”
谢绾想了想又说
“我写几封信以及一些书籍麻烦阿美士德先生委托东印度公司的先生们带给我在清国的朋友。以后贵国再与清国交往时这些人就可能成为在广州十三行之外与清国朝廷沟通的渠道。”
阿美士德考虑到未来终归还是要与清国外交有一些了解欧洲的清国朋友还是好事。于是他答应了谢绾在柏林再盘桓几日等待谢绾的准备。
写这几封信比写英文和德文信还折磨谢绾。因为英文、德文自十九世纪以来虽有变化但语法基本没变;加之作为一个外国人英文和德文收信人也理解谢绾的难处连猜带蒙地替他理解所以这信还好写。但中文不仅从繁体变成了简体书面语还从文言文变成了白话文加上清国文人又注重这些无意义的细节要让这封信说服收信人真是不容易。
谢绾只好尽量写短一点开宗明义的写道
“……弟久居海外文墨粗鄙兄切勿怪罪。自前明以來西夷日漸勢大堅船利砲料朝野諸公已有耳聞然今環球四分其佔有三所依仗者豈止船炮耳。
夫船堅砲利者內有能工巧匠外有驕兵悍將。今夷人巨船遮天蔽日覆蓋四海蓋因舉國上下皆工匠士卒。不事衣食生產者眾蕞爾小國人丁單薄夷人何以養之?一曰商二曰工。
商者遇強國則以銀貨而易遇弱國則以船砲相逼。以獲白銀、棉、香料、絲綢、茶葉五穀、禽畜不事生產而富有四海。
工者以機巧造布匹、船砲大清耗費百人百日之工夷人數人數日可成此等貨品又付諸海商其價甚低卻所穫頗豐遑论船砲之堅利亦出于斯。
如此工商往復國內積財不可量也。弟久在歐羅巴洲所見所聞遠不止于此。夷人欲與大清商貿于大清亦是利大於弊。一則商貨互通有無二則機巧互通有無。我大清地大物博人口眾多若能更增夷人工商之能自造堅船利砲則如虎之添翼;若一味拒之門外弟憂心者乃終有一日夷人以槍炮相逼大清未能與之匹敵則為之奈何?
隨信附歐羅巴人所製地圖一副格物之書若干兄可托通譯或相熟之夷人代為譯出可知弟所言不虛也。
……“
写到这份上谢绾觉得自己也尽了全力。接着他准备了几幅当时最好的世界地图、欧洲地图又购买了包括《自然哲学的数学原理》、《画法几何》、《分析力学》、《化学纲要》等名著在内十六到十八世纪的各种自然科學书籍上百种每种几本还按照记忆将冶铁、采矿、蒸汽机等新近的发明画成图形几乎累吐血才打成数个硕大包裹。