乌扎科夫见自己的命令下达后二营长还站在原地**动弹便有些纳闷地问:“少校同志你不去执行我的命令站在这里做什么?”
“*长同志”二营长有些尴尬地回答说:“在我的营里**人懂意大利语啊。”
二营长的话提醒了乌扎科夫别说在二营恐怕就算在全*也找不到一个懂意大利语毕竟意大利语对苏联人来说是一门比较冷僻的语言。
“中校同志”见到乌扎科夫遇到了棘手的问题拉库里中士主动向他提出:“我虽然不懂意大利语但是却懂德语。您让人问问这些意大利战俘里有**会说德语的。”
“这倒是一个好办法。”既然没人懂意大利语就只能通过德语来审问俘虏这个提议立即得到了乌扎科夫的认可他吩咐二营长:“少校同志你派人去问问俘虏谁懂德语然后把他带到这里来。”
十几分钟后二营长和两名战士押着一名意大利军上尉走进了帐篷向乌扎科夫报告说:“*长同志这位是意大利军的指挥官他能听得懂德语。”
“让这位先生坐下吧。”乌扎科夫看了一眼意大利上尉对拉库里说道:“这样也行能让我们的审问变得更加顺利一些。”
等众人都就坐后乌扎科夫开口问道:“上尉先生您的姓名和军衔。”
意大利上尉听完拉库里的翻译以后立即站起身双手紧贴着裤缝昂着头回答说:“上尉科莫利!”
“很好”见意大利上尉如此配合乌扎科夫微笑着点点头说道:“这是一个良好的开端。”略作停顿后他又继续问“上尉你的部队番号是什么?”
“意大利第35军斯弗泽斯卡师第6步兵团11营三连。”科莫利上尉口齿清楚地说出了自己部队的番号。
乌扎科夫对科莫利所说的部队番号一无所知他等旁边负责记录的参谋写完之后接着问道:“你们的部队曾经参加过什么地方的战斗?”
“我们师曾经参加过***格勒战役。”科莫利回答说:“但一直驻扎在顿河附近。”
“驻扎在顿河附近啊。”乌扎科夫听科莫利说完后有些轻蔑地说道:“我军在***格勒所发起的全面反攻最早就是在顿河流域取得了突破。上尉看来你们部队的战斗力不怎么样啊。”
乌扎科夫的话立即引起了帐篷里的一片哄笑声。
“中校先生!”谁知原本坐着的科莫利听到乌扎科夫这么说之后却猛地站起身表情严肃地说:“虽说我们和德国盟友在***格勒遭到了**可是您却不能侮辱我们意大利军队的荣誉。”